Урок 02 - Основные правила чтения букв A — Gy
Ударение в венгерском языке всегда падает на первый слог.
| Буква | Фонемы | Примеры слов |
| A a | [ɒ], [ɑ] |
Буква A a чаще всего передаётся фонемой [ɒ], которая отсутствует в русском языке. Это огубленный гласный заднего ряда нижнего подъёма. Чтобы его произнести, нужно опустить нижнюю челюсть, задвинуть как можно глубже язык и слегка округлить губы. Этот звук близок к широко распространённому в английском языке звуку [ɔ], например, в словах "call", "law", "hall", what", но в отличие от него [ɒ] ещё более глубокий и задний. Поскольку он представляет собой нечто среднее между [а] и [о], в русской транскрипции мы будем обозначать его как [ɔ]: patak - [pɒtɒk] - [пɔтɔк] - ручей lapát - [lɒpa:t] - [лɔпа:т] - лопата iga - [igɒ] - [игɔ] - иго, гнёт Tamás - [tɒma:ʃ] - [тɔма:ш] - Томаш asztal - [ɒstɒl] - [ɔстɔл] - стол alma - [ɒlmɒ] - [ɔлмɔ] - яблоко Для чтения буквы A a существует ряд исключений, например, в некоторых случаях она передаётся фонемой [ɑ], соответствующей неогубленному гласному заднего ряда нижнего подъёма. В этом случае он звучит уже ближе к [а]: bal - [bɑl] - [бал] - левый káka - [ka:kɑ] - [ка:ка] - тростник |
| Á á | [a:], [a] |
Буква Á á обычно произносится как долгий открытый звук [a:] как в словах "пакля", "файл", "факел". Это неогубленный гласный среднего ряда нижнего подъёма: lát - [la:t] - [ла:т] - видеть már - [ma:r] - [ма:р] - уже srác - [ʃra:ts] - [шра:ц] - парнишка tábla - [ta:blɒ] - [та:блɔ] - доска sárga - [ʃa:rgɒ] - [ша:ргɔ] - жёлтый Однако в некоторых случаях эта буква читается как краткая [a]: svájc - [ʃvajts] - [швайц] - щвейцарец |
| B b | [b] |
Передаётся согласным звуком [б]: barát - [bɒra:t] - [бɔра:т] - друг bolond - [bolond] - [болонд] - дурак ablak - [ɒblɒk] - [ɔблɔк] - окно |
| C c | [ts] |
Передаётся согласным звуком [ц]: perc - [pεrts] - [пэрц] - минута ceruza - [tsεruzɒ] - [цэрузɔ] - карандаш pincér - [pintsɨ:r] - [пинцы:р] - официант Сочетание букв "cz" также читается как [ц]. |
| Cs cs | [tʃ] |
Передаётся согласным звуком [ч]: csak - [tʃɒk] - [чɔк] - лишь, только macska - [mɒtʃkɒ] - [мɔчкɔ] - кошка furcsa - [furtʃɒ] - [фурчɔ] - странный |
| D d | [d] |
Передаётся согласным звуком [д]: diák - [dia:k] - [диа:к] - студент divány - [diva:ɲ] - [дива:нь] - диван vidám - [vida:m] - [вида:м] - весёлый |
| Dz dz | [dz] |
Этот звук - звонкая пара глухому согласному [ц]. В русской транскрипции обозначается как [дз]: madzag - [mɒdzɒg] - [мɔдзɔг] - полоска bodza - [bodzɒ] - [бодзɔ] - староста, старейшина edző - [εdzø:] - [эдзё:] - тренер edzeni - [εdzεni] - [эдзэни] - тренироваться |
| Dzs dzs | [dʒ] |
Этот звук - звонкая пара глухому согласному [ч]. В русской транскрипции обозначается как [дж]: lándzsa - [la:ndʒɒ] - [ла:нджɔ] - копьё dzsem - [dʒεm] - [джэм] - джем dzsessz - [dʒεss] - [джэсс] - джаз dzsungel - [dʒungεl] - [джунгэл] - джунгли |
| E e | [ε], [ε:], [e], [æ], [æ:] |
Букве E e как правило соответствует фонема [ε], которая звучит примерно как [э] в словах "экий", "этаж" или "жесть". Звук краткий, неогубленный, переднего ряда нижнего подъёма: ember - [εmbεr] - [эмбэр] - человек kert - [kεrt] - [кэрт] - сад kerek - [kεrεk] - [кэрэк] - круглый fotel - [fotεl] - [фотэл] - кресло После мягких согласных и на конце слов буква E e произносится как краткий неогубленный гласный среднего подъёма [e]: lecke - [lεtske] - [лэцке] - урок csend - [tʃend] - [ченд] - тишина lényeg - [lɨ:ɲeg] - [лы:ньег] - суть Также в некоторых словах-исключениях буква E e может читаться как [ε:], [æ] или [æ:]. |
| É é | [i:], [ɨ:], [e:], [e] |
Венгерской букве É é обычно приписывают фонему [e:]. Подобная буква встречается также во многих других языках, в том числе во французском, и там её передают аналогичной по написанию фонемой. Но разница между произношением буквы É é в венгерском и французском языках достаточно большая. Если во французском звук [e] обозначает чистую нейотированную Е как в словах "вечность", "меч", "плед", то в венгерском звук [e:] намного ближе по звучанию к [i], чем к [e] и больше похож на третью гласную в слове "веретено", вторую в слове "переполох" или первую в словах "безликий" и "безумный". Губы в момент его произношения растянуты почти как у [i], щель между зубами минимальна, и отличие только в области вибрации воздуха над нёбом. К тому же звук [e:] долгий и в конце своего звучания окончательно переходит в [i]. Сходство [е:] с [i:] также подчёркивает правило сингармонизма гласных звуков, существующее в венгерском языке: буква é вместе с буквами i и í, к которым она фонетически близка, относится к буквам "смешанного ряда".
Произношение буквы É é зависит от её положения и окружения в слове: она может звучать как [и:], [ы:] или [е:], но никогда не звучит как [э:]. Любой фонетик скажет, что начальная позиция в слове для фонемы [e] крайне неудобна. В большинстве языков, оказавшись в начале слова, она со временем трансформируется в одну из более сильных своих форм: в [э], [и] или [йе]. Так случилось и в венгерском языке: в начале слова, когда она находится под ударением, а движение губ только начинается, её звучание максимально приближено к [i:]: és - [i:ʃ] - [и:ш] - и én - [i:n] - [и:н] - я érem - [i:rεm] - [и:рэм] - медаль Éva - [i:vɒ] - [и:вɔ] - Ива После согласных, требующих смыкания зубов или упирания в них языка (D, T, N, R, Sz и др.), фонема [e:] превращается в [ɨ:]: tél - [tɨ:l] - [ты:л] -зима szép - [sɨ:p] - [сы:п] - красивый német - [nɨ:mεt] - [ны:мэт] - немецкий kerék - [kεrɨ:k] - [кэры:к] - колесо érték - [i:rtɨ:k] - [и:рты:к] - стоимость Наконец, после гортанных и некоторых других согласных, оставляющих переднюю часть рта свободной (B, H, K, V и др.), она сохраняет своё традиционное звучание [e:], которое, как мы помним, довольно близка к [i:]: kék - [ke:k] - [ке:к] - синий kivétel - [kive:tεl] - [киве:тэл] - исключение erkély - [εrke:j] - [эрке:й] - балкон Также в некоторых случаях буква É é может читаться как краткий неогубленный звук [e] среднего подъёма. Ранее в венгерском языке существовала буква Ё ё, которая соответствовала этой фонеме, но позднее была упразднена. |
| F f | [f] |
Передаётся звуком [ф]: fa - [fɒ] - [фɔ] - дерево fal - [fɒl] - [фɔл] - стена férfi - [fɨ:rfi] - [фы:рфи] - мужчина |
| G g | [g] |
Передаётся звуком [г]: drága - [dra:gɒ] - [дра:гɔ] - дорогой gomb - [gomb] - [гомб] - пуговица hideg - [hidεg] - [хидэг] - холодный gép - [gi:p] - [ги:п] - машина, аппарат |
| Gy gy | [ɟ] |
Передаётся палатальной фонемой [ɟ], которая нечто среднее между [дь] и [гь] без призвука [й]. К нёбу поднимается средняя часть языка, а не задняя или кончик. В русской транскрипции обозначается как [дь]: nagy - [nɒɟ] - [нɔдь] - большой ágy - [a:ɟ] - [а:дь] - кровать magyar - [mɒɟɒr] - [мɔдьɔр] - венгр Глухая пара этой буквы - Ty ty. |
Уроки венгерского
- Введение
- Урок № 01
Венгерский алфавит - Урок № 02
Правила чтения букв A — Gy - Урок № 03
Правила чтения букв H — Ő - Урок № 04
Правила чтения букв P — Zs - Урок № 05
Артикли и указат. местоимения - Урок № 06
Уровни вежливости - Урок № 07
Глагол lenni (быть, находиться) - Урок № 08
Согласие и отрицание - Урок № 09
Сингармонизм гласных звуков - Урок № 10
Множ. число существительных - Урок № 11
Числительные. Время - Урок № 12
Употребление прилагательных - Следующие 12 уроков