Урок 12 - Употребление прилагательных

В венгерском языке нет грамматического рода. Поэтому прилагательные, местоимения и числительные имеют одну форму, независимо от рода:

piros sál (красный шарф), piros váza (красная ваза), piros alma (красное яблоко)

szép (красивый) - csúnya (некрасивый, уродливый)
jó (хороший, добрый) - rossz (плохой) - gonosz (злой)
nagy (большой) - kis (маленький) - kicsi (маленький)
fiatal (молодой) - öreg (старый)
új (новый) - vén (старый)
ifjú (юный) - idős (пожилой)
magas (высокий) - alacsony (низкий)
hosszú (длинный) - rövid (короткий)
széles (широкий) - keskeny (узкий)
kövér (толстый) - sovány (худой) - vékony (тонкий)
tiszta (чистый) - piszkos (грязный)
erős (сильный, крепкий) - gyenge (слабый)
okos (умный) - buta (глупый)
drága (дорогой) - olcsó (дешёвый)
gyors (быстрый, скорый) - lassú (медленный)
vidám (весёлый) - szomorú (грустный, печальный)

fekete (чёрный) - fehér (белый) - szürke (серый)
piros (красный) - vörös (алый, рыжий) - sárga (жёлтый) - zöld (зелёный)
kék (синий, голубой) - lila (фиолетовый, сиреневый) - rózsaszínű (розовый)
fényes (яркий) - homályos (тусклый) - tarka (пёстрый)
barna (коричневый) - bézs (бежевый) - narancsszínű, narancssárga (оранжевый)
világos (светлый) - sötét (тёмный)
világoskék (светло-синий, голубой) - sötétkék (тёмно-синий, синий)

Milyen színű? (Какого цвета?) - Nem tudom (Не знаю)

Нужно отметить, что в венгерском языке имеется два прилагательных со значением "красный": piros и vörös. Слово piros обычно используется для обозначения цвета неодушевлённых объектов: красный светофор, красная линия метро, красный экспресс, красный цвет праздничных дат в календаре, красные цветы, красный нос клоуна, румяный цвет лица, красный перец, красные полосы на флагах и т.п. А слово vörös применяется для описания собственных, одушевлённых или эмоционально окрашенных объектов: Красное Море, Красная Площадь, Красная Армия, Эрик Рыжий, красное вино, красный ковёр для важных приёмов, рыжие волосы и борода, Красный Крест и Красный Полумесяц, красное смещение спектра, красные кровяные клетки, рыжая лисица, красная медь, красный от стыда или гнева, красный нос алкоголика, красная задница бабуина, кроваво-красное мясо, звезда красный гигант, роман Красное и Чёрное, война Алой и Белой Розы и т.п.
Прилагательное, обозначающее материал, из которого сделан предмет, звучит так же как и сам материал и прикрепляется к существительному спереди как приставка:

fa (дерево, деревянный) + ágy (кровать) = faágy (деревянная кровать)
kő (камень, каменный) + fal (стена) = kőfal (каменная стена)
bőr (кожа, кожаный) + kabát (пальто) = bőrkabát (кожаное пальто)
vas (железо, железный) + út (дорога, путь) = vasút (железная дорога)
üveg (стекло, стеклянный) + ház (дом) = üvegház (стеклянный дом)
gumi (резина, резиновый) + cipő (обувь) = gumicipő (резиновая обувь)

Многие прилагательные образуются от существительных прибавлением суффикса -i-:

tavasz (весна) - tavaszi (весенний)
nyár (лето) - nyári (летний)
ősz (осень) - őszi (осенний)
tél (зима) - téli (зимний)

Moszkva (Москва) - moszkvai (москвич)
Budapest (Будапешт) - budapesti (будапештец)
В выражениях типа "сегодня холодно, жарко, сейчас зима" и т.п. в венгерском языке используется глагол-связка van и не наречие как в русском языке, а прилагательное:

Milyen idő van ma? - Какая сегодня погода?
Ma szép (jó, napos, hűvös) idő van - Сегодня ясная (хорошая, солнечная, прохладная) погода
Ma rossz (esős, felhős) idő van - Сегодня плохая (дождливая, облачная) погода
Az idő változik - Погода меняется
Most nyár van - Сейчас лето
Jön az ősz - Начинается осень
Meleg van - Жарко
Hideg van - Холодно
Süt a nap - Светит солнце
Ezik az eső - Идёт дождь
Havazik - Идёт снег
Fúj a szél - Дует ветер
Vihar - Гроза, буря
Villámlik - Сверкает молния
Dörög - Гремит гром
Köd van - Туман
Záporeső - Ливень
Sár - Грязно
Csúszik - Скользко
Fagy van - Мороз
Hófúvás - Метель
Jég - Лёд
Kánikula - Жара
Olvad - Тает
Csapadék - Осадки
Szital az eső - Моросит
Itt csend van - Здесь тихо
Összefagytam - Я замёрз
Megáztam - Я промок
Aradás - Наводнение
Szárazság - Засуха
Szivarvány - Радуга
Felkel a nap - Встаёт солнце
A nap lemegy - Солнце заходит
Ragyog a hold - Светит месяц


Уроки венгерского