Урок 15 - Падежи местонахождения

-ban, -ben
в чём-либо, внутри
-n, -on, -en, -ön
на чём-либо, на поверхности
-nál, -nél
у чего-либо, рядом с чем-либо
autóban - в машине
faluban - в деревне
erdőben - в лесу
fűben - в траве
szobában - в комнате
iskolában - в школе
feketében - в чёрном
fülkében - в купе
lakásban - в квартире
házban - в доме
kertben - в саду
üvegben - в бутылке

lakásokban - в квартирах
házakban - в домах
szekrényekben - в шкафах
kocsin - на машине
folyón - на реке
táblán - на доске
fán - на дереве
körtén - на груше
leckén - на уроке
asztalon - на столе
ágyon - на кровати
széken - на стуле
szőnyegen - на ковре
földön - на земле
könyvön - на книге

asztalokon - на столах
székeken - на стульях
függönyökön - на занавесках
kocsinál - у машины
folyónál - у реки
erdőnél - у леса
tévénél - у телевизора
táblánál - у доски
lámpánál - у лампы
fülkénél - у купе
körténél - у груши
ablaknál - у окна
diványnál - у дивана
embernél - у человека
szekrénynél - у шкафа

városoknál - у городов
kerteknél - у садов
mérnököknél - у инженеров

Перед суффиксами и окончаниями конечные гласные основы -a, -e удлиняются: -á, -é. Это правило распространяется на подавляющее большинство венгерских суффиксов и окончаний, поэтому в дальнейшем мы не будем останавливаться на этом.
Если нужно сказать, что кто-то находится внутри какой-либо страны или города, то также используется суффикс -ban, -ben:

Berlinben - в Берлине
Angliában - в Англии
Oroszországban - в России

Однако если это место находится на территории Венгрии, то чаще используется суффикс -on, -en:

Magyarországon - в Венгрии
Budapesten - в Будапеште
Budán - в Буде
Pesten - в Пеште
Szegeden - в Сегеде
Miskolcon - в Мишколце
Kőszegen - в Кёсеге

но:
Debrecenben - в Дебрецене
Egerben - в Эгере
Sopronban - в Сопроне

Для сравнения вспомним, что в русском языке мы тоже можем описать местонахождение внутри какой-либо местности как предлогом "в", так и предлогом "на": в России, на Украине, в Крыму, на Кавказе.
Слова и выражения:

ház (дом) - létra (лестница) - bejárata (вход)
emelet (этаж) - lakás (квартира) - garázs (гараж)
tető (крыша) - lift (лифт) - csúszda (мусоропровод)

nappali (гостиная) - hálószoba (спальня) - étkező/ebédlő (столовая)
előszoba (прихожая) - dolgozószoba (кабинет) - gyermekszoba/gyerekszoba (детская)
konyha (кухня) - fürdőszoba (ванная) - WC (туалет) - éléskamra (кладовая)
folyosó (коридор) - erkély (балкон) - loggia (лоджия) - helyiség (помещение)

kád (ванна) - mosdó (умывальник) - zuhany (душ) - mosogató (мойка) - csap (кран)
mosógép (стиральная машина) - hűtőszekrény (холодильник) - fagyasztó (морозильник)
mikrohullámú (микроволновка) - gáztűzhely (газовая плита) - villanytűzhely (электроплита)

padló (пол) - mennyezet (потолок) - fal (стена) - sarok (угол)

bútor (мебель)
szekrény (шкаф) - szekrénysor (стенка) - polc (полка)
könyvszekrény (книжный шкаф) - könyvespolc (книжная полка) - könyvesfal (книжная стенка)
pohárszék (сервант) - ágy (кровать) - dívány (диван) - heverő (тахта)
karosszék/fotel (кресло) - szék (стул) - zsámoly (табурет)
asztal (стол) - étkezőasztal (обеденный стол) - íróasztal (письменный стол)
éjjeliszekrény (тумбочка) - televízió/tévé (телевизор) - rádió (радиоприёмник)
magnó (магнитофон) - videó (видик) - lemezjátszó (проигрыватель пластинок)
állólámpa (торшер) - csillár (люстра) - gyertyatartó (бра) - skatulya (шкатулка)
dohányzóasztal (журнальный столик) - pier-üveg (трюмо, трильяж) - szőnyeg (ковёр)
ajtó (дверь) - ablak (окно) - ablakpárkány (подоконник) - függöny (занавеска)
porszívó (пылесос) - vasaló (утюг) - villanyborotva (электробритва)
kép (картина) - tükör (зеркало) - szemetes (мусорное ведро)
törülköző (полотенце) - fésű (расчёска) - olló (ножницы) - szivacs (мочалка)
szappan (мыло) - fogkrém (зубная паста) - fogkefe (зубная щётка)

- Milyen házban lakik? - В каком доме Вы живёте (он живёт)?
- Sokemeletes házban - В многоэтажном доме
- A lakásunk új és tágas - Наша квартира новая и просторная
- Milyen emeleten lakik? - На каком этаже Вы живёте?
- A földszinten - На первом этаже
- Az első emetelen - На втором этаже
- A másodikon - На третьем
- A harmadikon - На четвёртом
- Hányszobás a lakás? - Сколько в квартире комнат?
- A lakás három szobából áll - В квартире три комнаты
- Ez nappali, hálószoba és gyermekszoba - Это гостиная, спальня и столовая
- Milyen bútor van a nappaliban? - Какая мебель в гостиной?
- Ott van könyvesfal, ülőgarnitúra, dohányzóasztal, pohárszekrény és székek - Там находится стенка, мягкая мебель, журнальный столик, сервант и стулья
- Merre néz az ablaka? - Куда выходит окно?
- Az ablaka az utcára néz (az udvarba, a parkba) - Окно выходит на улицу (во двор, в парк)
- Milyen bútor van a hálószobaban? - Какая мебель в спальной?
- A hálószobaban van franciaágy, két éjjeliszekrény, pier-üveg és szőnyeg - В спальне имеется двухспальная кровать, две тумбочки, трильяж и ковёр
- A falon képek függnek - На стене висят картины
- Az előszobában egy fogas és tükör van - В прихожей есть зеркало и вешалка
- A konyhában faliszekrenyek, asztal, mosdó és tűzhely van - На кухне есть стенные шкафы, стол, раковина и плита
- Edények a kohyhasszekrényben vannak, élelmiszerek pedig a hűtőben - Посуда в кухонном шкафу, продукты в холодильнике
- A fürdőszobában van kád, mosdó, üvegpolc, szappan, kefék, fogkrém és törülköző - В ванной комнате имеется ванна, раковина, полка, мыло, щётки, паста и полотенце.


Уроки венгерского